Meine Übersetzung-Lied Διαθήκη

Testament

Sobald ihr also dieses Testament verfasst

und jedem sein Anteil zugeschrieben wird

überlasst mir den Weg der mir gehört

jenen den selbst längst ausgesucht habe

 

Im Testament mit Flaggen und Slogans

ich bin Freiwind der weht

ich habe Freunde die Berge und alle Wellen

ich habe Geschwister die Flüsse die Vögel

 

In eurem Testament habe ich keinen Platz

wie eine Ameise habt ihr mich seit jeher behandelt

und wobei ich mit dem Nichts litt

und mich mit einem Brösel zu leben angewöhnte

 

Im Testament mit Flaggen und Slogans

ich bin Freiwind der weht

ich habe Freunde die Berge und alle Wellen

ich habe Geschwister die Flüsse die Vögel

 

ΝΑ ΠΡΟΤΙΜΑΣ ΤΗ ΔΙΚΑΙΗ ΦΤΩΧΕΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΔΙΚΟ ΠΛΟΥΤΙΣΜΟ

                                                                                       Ισοκράτης

DU SOLLST DIE GERECHTE ARMUT DEM UNGERECHTEN REICHTUM VORZIEHEN

                                                                                         Isokrates

     

 


Über mondfee1967

nicht kontrollierbar Ich habe mehr als hundert Blogeinträge veröffentlicht und damit einen "Spiegel" erstellt, in dem man das wahre Gesicht unserer Gesellschaft sehen kann.
Dieser Beitrag wurde unter Übersetzungen, Hobbys veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s