Verlogene Politik-ΥποκριτικήΠολιτική

Jene Betrüger die alle Mittel ergreifen um auf Kosten der Bürger das Kapital zu schützen, wenden oft schmutzige Methoden an. Sie nutzen die Technologie und sind listig. Jeder kann in einer Falle geraten, vor allem wenn er Sprachfehlern macht.Ich werde einige Beispiele erzählen.

Οι απατεώνες που χρησιμοποιούν όλα τα μέσα ώστε να προστατέψουν το Κεφάλαιο εις βάρος των Πολιτών, συχνά κάνουν χρήση βρώμικων μεθόδων. Εκμεταλλεύονται την τεχνολογία και είναι ύπουλοι. Καθένας μπορεί να πέσει σε μιά παγίδα, ιδίως όταν κάνει φραστικά λάθη. Θα αναφέρω ορισμένα παραδείγματα.

Beispiel 1

Du bist bei einem Gespräch aufgeregt und sagst: Wenn ich mir das alles gefallen lasse, dann bin ich ein Sadomasochist! Es gibt keine andere Erklärung!

Wenn man das auf Tonband- oder Videogerät aufnimmt und die Hälfte des Satzes rauslässt, dann sieht es so aus, als würdest du zugeben du seiest ein Sadomasochist.

Betrüger versuchen auf diese Weise, ihr Opfer als eine Kranke Person darzustellen. Meistens, die Betrüger sind selbst krank. Und noch schlimmer, sie sind gierig.

Παράδειγμα 1

Σε μιά συζήτηση είσαι εκνευρισμένος και λές: Αν επιτρέπω να μου συμβαίνουν όλα αυτά, τότε είμαι σαδομαζοχιστής! Δεν υπάρχει άλλη εξήγηση!

Εάν κάποιος τα καταγράψει σε μαγνητόφωνο ή βίντεο και αφαιρέσει τη μισή πρόταση, τότε φαίνεται σάν να είχες παραδεχτεί πως είσαι ένας σαδομαζοχιστής.

Οι απατεώνες προσπαθούν μ’ αυτόν τον τρόπο να παρουσιάσουν το θύμα τους ώς αρρωστημένο άτομο. Τις περισότερες φορές οι απατεώνες είναι οι ίδιοι τους άρρωστοι. Και το χειρότερο, είναι άπληστοι.

Beispiel 2

Viele Eltern und auch Verwandte sagen oft zu den Kindern Sätze die man falsch interpretieren könnte.

In Griechenland wir sagen scherzhaft zu den Kleinkindern: Ich werde dich aufessen!Und dann wir rennen hinter ihnen her. Die Kinder wissen dass dies ein Spiel ist, sie rennen weg und sie lachen.

Wenn die Kinder uns ärgern wir sagen: Ich werde dich erhängen!Oder: Ich werde dich verbrennen, Unglückselige!

Jeder bei uns in Griechenland weiß, dies ist eine Redensart. Aber wenn man diese Sätze übersetzt und falsch interpretiert, dann wir haben mit ganz „böswilligen“ Eltern zu tun!

Das deutsche Jugendamt nutzt es aus und geht gegen Eltern vor, um ihnen die Kinder wegzunehmen. Das deutsche Jugendamt betreibt Kinderhandel und verdient viel Geld durch die Zerstörung der Familien.

Παράδειγμα 2

Πολλοί γονείς καθώς και συγγενείς, λένε συχνά στα παιδιά φράσεις που θα μπορούσε κανείς να τις ερμηνεύσει λανθασμένα.

Στην Ελλάδα λέμε αστειευόμενοι στα μικρά παιδιά: Θα σε φάω! Και μετά τρέχουμε πίσω τους. Τα παιδιά ξέρουν οτι αυτό είναι ένα παιχνίδι, απομακρύνονται τρέχοντας και γελούν.

Όταν τα παιδιά μάς τσατίσουν, λέμε: Θα σε κρεμάσω! Ή: Θα σε κάψω κακομοίρα!

Ο καθένας στην Ελλάδα γνωρίζει οτι αυτό είναι ένας τρόπος έκφρασης. Αλλά άν κάποιος μεταφράζοντας παρερμηνεύσει αυτές τις προτάσεις, τότε έχουμε να κάνουμε με πολύ «κακοπροαίρετους» γονείς!

Η γερμανική υπηρεσία γιά νέους και παιδιά,  (Jugendamt) το εκμεταλλεύεται εναντίων των γονέων ώστε να τους πάρει τα παιδιά.

Το Jugendamt κάνει εμπόριο παιδιών και κερδίζει πολλά χρήμαστα καταστρέφοντας οικογένειες.

Beispiel 3

Du redest als Frau mit jemandem über eine andere Frau und sagst: Sie sagte zu mir dass jeder es weiß, ich bin eine Nutte! Doch, ich gehe täglich arbeiten. In die Fabrik! Sie wagt es so über mich zu reden! Sie ist die Nutte!

Wenn man die unterstrichene Wörter von der Aufnahme ausschneidet, was bleibt dann übrig? Du, eineNutte!

Παράδειγμα 3

Συζητάς ώς γυναίκα με κάποιον, αναφέρεσαι σε μιά άλλη γυναίκα και λες: Εκείνη μου είπε οτι το ξέρει ο καθένας, είμαι πόρνη! Όμως, εγώ εργάζομαικαθημερινά. Στο εργοστάσιο! Πώς τολμά να μου μιλά έτσι! Αυτή είναι η πόρνη!

Άν αφαιρέσει κανείς τις υπογραμισμένες λέξεις από τα καταγεγραμμένα, τί απομένει; Εσύ, μία πόρνη!

Beispiel 4

Eine Frau redet mit einem älteren Mann den sie vertraut. Sie redet über einen anderen Mann und sagt: Er sagte zu mir, „egal was noch passiert, du sollst wissen was ich tue, dann weil ich dich liebe“.

Wenn jemand dieses Gespräch aufnimmt und die ersten vier Wörter der Frau rauslässt, es sieht so aus, als würde sie eine Liebeserklärung machen, obwohl eine dritte Person ihr eine Liebeserklärung machte.

Auf diese Weise man trennt Paare, vor allem wenn Geld  am Spiel ist.

Παράδειγμα 4

Μιά γυναίκα συζητά με ηλικιωμένο άντρα τον οποίον εμπιστέυεται. Αναφέρεται σε κάποιον άλλον άντρα και λέει: Εκείνος μου είπε, «ότι κι αν συμβεί, να ξέρεις ό,τι κάνω, το κάνω επειδή σ’ αγαπώ».

Άν κάποιος καταγράψει τη συζήτηση και αφαιρέσει τις πρώτες τρείς λέξεις, τότε φαίνεται σάν να κάνει αυτή ερωτική εξομολόγηση, παρότι ένα τρίτο πρόσωπο έκανε ερωτική εξομολόγηση σε κείνη.

Με αυτόν τον τρόπο, χωρίζει κανείς ζευγάρια, ιδίως όταν υπάρχει χρήμα στη μέση.

Es waren vier kleine Beispiele über die Art und Weise wie manche Betrüger der Politik, die man „Parteihunde“ nennt und andere Gewissenlose, Menschenleben ruinieren, damit sie finanziellen Gewinn erlangen.

Diese ist unsere Gesellschaft, eine Gesellschaft die in mir den Zorn und Abscheu erweckt.

Αυτά ήταν τέσσερα μικρά παραδείγματα γιά τον τρόπο με τον οποίο κάποιοι απατεώνες της πολιτικής, τα λεγόμενα «κομματόσκυλα» και άλλοι ασυνείδητοι, καταστρέφουν ζωές, ώστε να πετύχουν οικονομικό κέρδος.

Αυτή είναι η κοινωνία μας, μιά κοινωνία που μου προκαλεί οργή και απέχθεια.

Über mondfee1967

nicht kontrollierbar Ich habe mehr als hundert Blogeinträge veröffentlicht und damit einen "Spiegel" erstellt, in dem man das wahre Gesicht unserer Gesellschaft sehen kann.
Dieser Beitrag wurde unter Politik veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s