Meine Übersetzung über die Situation in den Gefängnissen in Griechenland

Text in Griechisch, aus X-pressed: http://www.x-pressed.org/?xpd_article=%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%AC%CE%B4%CE%B1-%CE%B7-%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%AC%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%83%CE%B7-%CF%83%CF%84%CE%B9%CF%82-%CF%86%CF%85%CE%BB%CE%B1%CE%BA%CE%AD%CF%82&lang=el

Ελλάδα: η κατάσταση στίς φυλακές
Griechenlanland: die Situation in den Gefängnissen

Την περασμένη Δευτέρα επισκέφτηκαν το Νοσοκομείο και το Ψυχιατρείο Κρατουμένων Κορυδαλλού η διακομματική επιτροπή της Βουλής, που σύμφωνα με τον σωφρονιστικό κώδικα μπορεί να πραγματοποιεί επισκέψεις στις φυλακές της χώρας, έχοντας πρόσβαση σε όλους τους χώρους. Η επιτροπή αποτελούμενη από τον πρόεδρο της, Ανδρέα Κουτσούμπα από την ΝΔ και τους βουλευτές του ΣΥΡΙΖΑ Τάσο Κουράκη, Βασιλική Κατριβάνου και Στάθη Παναγούλη κατέγραψε τις μεσαιωνικές συνθήκες που επικρατούν σήμερα και στα δύο ιδρύματα.
Am vergangenen Montag besuchte der parteiübergreifende Parlamentsausschuss, der gemäß des Strafvollzugsgesetzes Besuche in Gefängnissen durchführen und Zugang zu allen Räume haben darf, das Krankenhaus und das psychiatrische Krankenhaus für Häftlinge in Korydallos. Der Ausschuss, bestehend aus dem Vorsitzenden Andreas Koutsoubas von der Partei ND (Neue Demokratie) und aus den SYRIZA (radikale Linke) Abgeordneten Tassos Kourakis, Vasiliki Katrivanou und Stathis Panagoulis, hat die mittelalterliche Zustände aufgezeichnet, die derzeit in beiden Institutionen vorherrschen.

Στο Νοσοκομείο Κρατουμένων Κορυδαλλού, που ακόμα δεν έχει ενταχθεί στο ΕΣΥ, στοιβάζονται 209 κρατούμενοι ενώ οι θέσεις είναι για 60 ασθενείς. Ο μισός και πλέον πληθυσμός του «νοσοκομείου» αυτού είναι οροθετικοί, 128 άτομα, που ζουν ο ένας πάνω στον άλλο. Οι θάλαμοι του νοσοκομείου έχουν μετατραπεί σε θαλάμους κανονικών φυλακών, αφού τα κρεβάτια του έχουν αντικατασταθεί από κουκέτες, η μία σχεδόν κολλητά στην άλλη. Οι 128 οροθετικοί κρατούμενοι αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα, καθώς δεν έλειψαν για άλλη μια φορά οι αναφορές τους για καθυστερήσεις στα φάρμακα τους. Επιπλέον, λόγω του υπερπληθυσμού, οι οροθετικοί κρατούμενοι κολλάνε με μεγάλη ευκολία διάφορες ασθένειες από τους άλλους ασθενείς του νοσοκομείου. Χαρακτηριστικό είναι ότι δύο οροθετικοί έχουν και φυματίωση. Υπάρχουν δύο μόνιμοι γιατροί, ένας παθολόγος και ένας χειρουργός, κανένας ψυχολόγος και κάποιοι εφημερεύοντες που έρχονται για λίγες ώρες την εβδομάδα.

In dem Krankenhaus der Gefangenen in Korydallos, das noch nicht Mitglied der ESY (Nationales Gesundheitssystem) ist, sind 209 Gefangenen aufgestapelt, während die Plätze, für nur 60 Patienten vorgesehen sind. Mehr als die Hälfte der Population dieses „Krankenhauses“ ist HIV-positiv, 128 Personen, die aufeinandergestapelt leben. Die Kammern des Krankenhauses wurden in gewöhnliche Gefängniskammern umgewandelt, da die Betten, durch Etagenbetten ersetzt wurden, die dicht nacheinander aufgestellt sind. Die 128 HIV-positiven Häftlinge sind mit ernsthaften Problemen konfrontiert, da wiedermal keine Berichte ausgeblieben sind, über Verzögerungen der Ausgabe ihrer Arznei. Zusätzlich, werden sich die seropositiven Gefangenen aufgrund der Überbelegung, durch den anderen Patienten des Krankenhauses mit großer Leichtigkeit mit verschiedenen Krankheiten angesteckt. Bemerkenswert ist, dass zwei seropositive Patienten auch Tuberkulose haben . Es gibt zwei Krankenhausärzte, einer der beiden ist Allgemeinarzt und der andere ist Chirurg, keinen Psychologen und einige Dienstärzte, die für wenige Stunden in der Woche erscheinen.

Τραγική είναι και η κατάσταση στο Ψυχιατρείο Κρατουμένων καθώς εκεί νοσηλεύονται ασθενείς με βαριά ψυχιατρικά νοσήματα αλλά και τοξικοεξαρτημένοι κρατούμενοι και πάλι σε συνθήκες απαράδεκτες. Πρέπει να είναι το μοναδικό Ψυχιατρείο στον κόσμο, που δεν διαθέτει μόνιμο ψυχίατρο αλλά μόνο επισκέπτες ψυχιάτρους. Το υπόλοιπο προσωπικό είναι ελάχιστο, με μόνο τρεις νοσοκόμους και κάποιους σωφρονιστικούς υπαλλήλους που κάνουν και τους νοσοκόμους. Ο προαυλισμός για τους 259 ασθενείς είναι μόλις 2 ώρες την ημέρα και τις υπόλοιπες είναι αναγκασμένοι να ζουν σε χώρο που προορίζεται για 160 άτομα.

Tragisch ist die Situation in der psychiatrischen Klinik für Gefangenen, weil dort, Gefangene mit schweren psychiatrischen Erkrankungen hospitalisiert werden, aber auch drogenabhängige Inhaftierte, unter genauso inakzeptablen Bedingungen. Es mag das einzige psychiatrische Krankenhaus der Welt sein, das keinen Krankenhauspsychiater bereitstellt, sondern nur Dienstpsychiater. Das übrige Personal ist geringfügig, mit nur drei Krankenpflegern und einigen Gefängnisbeamten, anstelle von Pflegepersonal. Der Ausgang zum Hof, ist für die 259 Patienten nur 2 Stunden am Tag erlaubt und sie sind gezwungen die restliche Stunden in einem Raum zu verbringen, der für 160 Personen bestimmt ist.

Μπλε κελιά, και όμως υπάρχουν…

Blaue Zellen gibt es doch…

Το πιο συγκλονιστικό, όμως, θέαμα που αντίκρισε η Επιτροπή ήταν τα κελιά απομόνωσης, γνωστά ως «μπλε κελιά». Στο ένα από τα τρία βρισκόταν εκείνη τη στιγμή ένας ασθενής, χωρίς ρούχα και, όπως πληροφορήθηκε η Επιτροπή, μπορεί κάποιοι να κρατούνται εκεί μέχρι και 5 ημέρες. Σε επίσκεψή της η Ειδική Επιτροπή Ελέγχου Προστασίας των Δικαιωμάτων Ατόμων με Ψυχικές Διαταραχές, τον Μάρτιο του 2012, είχε καταγράψει: «Στο υπόγειο υπάρχουν τρία «μπλε κελιά». Πρόκειται για θαλάμους απομόνωσης με πόρτα και τοίχους επενδυμένους με μαλακό υλικό, δάπεδο από τσιμέντο, χωρίς κρεβάτι ή στρώμα. Στα δύο από αυτά βρίσκονταν δύο ολόγυμνοι άνδρες, όχι σε διέγερση κατά την ώρα της επίσκεψης. Στη θέα των επισκεπτών έκρυβαν με τα χέρια τους (προφανώς από συστολή) τα γεννητικά τους όργανα. Ούρα έξω από αυτά τα κελιά.»

Der meist schockierende Anblick das die Kommission beschaut hat, waren jedoch die Isolierzellen, als „blaue Zellen“ bekannt. Zu diesem Zeitpunkt, saß ein Patient ohne Kleidung in einer der drei Zellen und, wie die Kommission informiert wurde, können manche Gefangene dort bis zu fünf Tagen festgehalten werden. Der Sonderkontrollausschuss zum Schutz der Rechte von Menschen mit psychischen Störungen, bei seinem Besuch im März 2012, hat wie folgt aufgezeichnet: „Im Keller gibt es drei „blauen Zellen“. Es handelt sich um Isolierzellen, deren Tür und Wände mit weichem Material ausgekleidet sind, mit Betonboden, ohne Bett oder Matratze. In zwei dieser Zellen saßen zwei nackte Männer, nicht in Erregung zum Zeitpunkt des Besuchs. Beim Anblick der Besucher verbargen sie (offensichtlich aus Scheu) ihre Genitalien mit ihren Händen. Urin außerhalb dieser Zellen.“

«Πολλά θα μπορούσαμε να πούμε για τις συνθήκες κράτησης των κρατουμένων στις φυλακές» δήλωσε η βουλευτής του ΣΥΡΙΖΑ Βασιλική Κατριβάνου, «αλλά θα μιλήσω μόνο με βάση τις συγκεκριμένες εντυπώσεις που ξεπερνούν κάθε φαντασία. Οι συνθήκες ήταν σοκαριστικές και σκεφτόμουν ότι στα πλαίσια του θορύβου, του ηθικού πανικού και της τρομολαγνείας των ημερών γύρω από τις φυλακές και το τι σημαίνει ασφάλεια θα έπρεπε να μιλήσουμε για το τι πραγματικά είναι ασφάλεια για τους ανθρώπους στο νοσοκομείο και το ψυχιατρείο, τους σωφρονιστικούς υπαλλήλους, το ιατρικό και νοσηλευτικό προσωπικό. Όταν έχουμε στοίβαγμα οροθετικών ασθενών και το γεγονός ότι άνθρωποι με φυματίωση αφήνονται χωρίς μέριμνα και χωρίς θεραπεία, με τι όρους μιλάμε για ασφάλεια; Όταν λεφτά δίνονται για φυλακές υψίστης ασφαλείας και αρνούνται οι αρχές την πρόταση των γιατρών για εξετάσεις αίματος σε όλους τους κρατούμενους με κόστος μόλις 2,5 ευρώ; Για τι είδους ασφάλεια μιλάμε για τους κρατούμενους, τους υπαλλήλους των φυλακών και τη δημόσια υγεία; Εμείς στην τρομολαγνεία των ημερών απαντάμε ότι ασφάλεια σημαίνει να αντιταχθούμε στη τρομολαγνεία και να έχουμε την πολιτική βούληση να αλλάξουμε ουσιαστικά τη φυλακή».

„Wir könnten viel über die Haftbedingungen der Inhaftierten in den Gefängnissen berichten“, sagte die SYRIZA Abgeordnete Vasiliki Katrivanou, “aber ich werde nur auf der Basis der spezifischen Eindrücke reden, die jenseits aller Vorstellungskraft liegen. Die Bedingungen waren schockierend und ich dachte, dass wir im Rahmen des Lärms, der Moralpanik und der Terrorlust der Tage rund um die Gefängnisse und was Sicherheit bedeutet, darüber reden sollten, was wirklich Sicherheit für die Menschen im Krankenhaus und in der Psychiatrie, für die Gefängnisbeamte, für die Mediziner und für das Pflegepersonal ist. Wenn wir ein aufeinander Stapeln von seropositiven Patienten haben und die Tatsache, dass Menschen mit Tuberculose, ohne Pflege und ohne Behandlung gehalten werden, unter welche Bedingungen wollen wir über Sicherheit reden? Wenn Geld für ein Hochsicherheitsgefängnis ausgegeben wird und die Behörden den Vorschlag der Ärzte, zur Durchführung von Bluttests an alle Gefangenen zu einem Preis von nur 2,5 Euro, ablehnen? Über welche Art der Sicherheit für die Gefangenen, für das Gefängnispersonal und für das öffentliche Gesundheitswesen reden wir? Auf die Terrorlust der Tage antworten wir, dass Sicherheit bedeutet, uns der Terrorlust zu widersetzen und den politischen Willen aufzubringen, das Gefängnis wesentlich zu verändern.“

Über mondfee1967

nicht kontrollierbar Ich habe mehr als hundert Blogeinträge veröffentlicht und damit einen "Spiegel" erstellt, in dem man das wahre Gesicht unserer Gesellschaft sehen kann.
Dieser Beitrag wurde unter Übersetzungen, Hobbys, Politik veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s